EnglishLet us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
more_vert
Asignemos de forma prioritaria una parte de estas dotaciones a la industria.
EnglishAs I have said, the political groups should not allocate a time of one minute.
more_vert
Tengo dicho que los grupos políticos no concedan un minuto de tiempo.
EnglishDoes the Commission plan to allocate a European funding quota solely for SMEs?
more_vert
¿Está considerando la Comisión reservar una parte de los fondos europeos sólo para las PYME?
EnglishMost countries allocate substantial resources to pay for an army of unemployed.
more_vert
La mayoría de países asignan recursos considerables para pagar a un ejército de desempleados.
EnglishWe are, moreover, planning to allocate EUR 600 million to this section of the programme.
more_vert
Prevemos por otra parte 600 millones de euros en esta parte del programa.
EnglishPlease tell your groups to allocate sufficient time to their speakers.
more_vert
Digan a sus grupos que envíen un orador u oradora con tiempo suficiente.
EnglishThere is no point in stating our priorities if we do not allocate the necessary resources.
more_vert
No tiene sentido establecer nuestras prioridades si no asignamos los recursos necesarios.
EnglishWhy did we allocate zero euro to energy efficiency in the EU recovery package?
more_vert
¿Por qué destinamos cero euros a la eficiencia energética en el paquete de recuperación de la UE?
EnglishThe budgetary authorities only allocate appropriations to the institutions.
more_vert
Las autoridades presupuestarias asignaron sólo las dotaciones que la institución puede utilizar.
EnglishThe authorities of the Member States allocate these quotas to their sugar-producing undertakings.
more_vert
La transferencia de cuotas entre Estados miembros es un modo de asegurarlo.
EnglishThe normal way to achieve this would be to allocate quotas to companies.
more_vert
La manera normal de hacerlo sería asignando cuotas a las empresas.
EnglishWhat proportion of overall wealth do we want to allocate to pensioners?
more_vert
¿Qué parte de la riqueza global queremos destinar a las pensiones?
EnglishI therefore supported the European Commission's proposal to allocate such assistance until 2026.
more_vert
He apoyado, por lo tanto, la propuesta de la Comisión de destinar dicha ayuda hasta 2006.
EnglishThe European Council is only prepared to allocate 0.15% of the Union's GDP to enlargement.
more_vert
El Consejo Europeo solo está dispuesto a destinar un 0,15% del PIB de la Unión a la ampliación.
EnglishWe will, therefore, need to allocate financial and human resources in a manner corresponding to our goals.
more_vert
Tenemos que colaborar con los Estados miembros y con las demás partes afectadas.
EnglishIf new, external needs arise, we have to be prepared to allocate new, ‘fresh’ money for them.
more_vert
Si surgen nuevas necesidades externas, debemos estar preparados para asignarles dinero nuevo,
EnglishWe must ensure that we allocate funds to the SET plan for renewable energy.
more_vert
Debemos destinar fondos al plan EETE de energía renovable.
EnglishThe European Council is only prepared to allocate 0.15 % of the Union's GDP to enlargement.
more_vert
El Consejo Europeo solo está dispuesto a destinar un 0,15 % del PIB de la Unión a la ampliación.
EnglishThe normal way to achieve this would be to allocate quotas to companies.
more_vert
Como he mencionado en mis comentarios preliminares, preveo un sistema de fondos de reestructuración.
EnglishWe have to know what we really want to achieve and allocate appropriate resources, within reason.
more_vert
Es preciso saber lo que se quiere y darse razonablemente los medios.