«to accommodate» на испанском

EN

«to accommodate» перевод на испанский

volume_up
to accommodate {перех.гл.} [идиома]

EN to accommodate
volume_up
[accommodated|accommodated] {глагол}

to accommodate (также: to lodge, to provide lodging)
to accommodate (также: to lodge, to put up, to quarter, to billet)
volume_up
alojar [alojando|alojado] {перех.гл.}
en la casa se pueden alojar seis personas
These refugees were accommodated in 15 camps set up near the border.
Estos refugiados fueron alojados en quince campamentos izados en las proximidades de la frontera.
It is no accident that the US asked Poland in particular to accommodate its missiles pointing to the east.
No es una casualidad que Estados Unidos pidiera a Polonia en particular que alojara sus misiles apuntando al este.
to accommodate (также: to board out, to host, to board)

английские примеры использования для "to accommodate"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishMEDECOS XI aims instead, to accommodate as many interests as possible.
En esta ocasión, MEDECOS XI intenta acomodar tantos intereses como sea posible.
EnglishThe European energy policy must also be formulated to accommodate this.
La política energética europea también debe formularse de forma que contemple esto.
EnglishI would be willing to help and even accommodate asylum seekers."
Estoy de acuerdo en que hay que ayudar y acoger también a los que solicitan asilo".
EnglishThe two seminaries, which are now becoming too small to accommodate your
Los dos Seminarios, que ya van siendo insuficientes en su capacidad, han
EnglishIt is ambitious and seeks to accommodate your suggestions and criticisms.
Es ambicioso y va encaminado a responder a las propuestas y las críticas de Sus Señorías.
EnglishI advocate a sufficient degree of flexibility to accommodate short-term economic conditions.
Por ello, abogo por una flexibilidad suficiente dependiendo de la coyuntura.
EnglishBerlin was a compromise which managed to accommodate every Member State.
Berlín consistió en un compromiso por el que cada Estado miembro logró lo que le convenía.
EnglishOur laws and customs are changing progressively to accommodate Islamic Sharia law.
Nuestras leyes y costumbres están cambiando progresivamente para acomodarse a la sharia islámica.
EnglishWe all have to show a willingness to adapt, to change and to accommodate others ' interests.
La agricultura es un tema peliagudo y respeto la manera en que lo trata.
EnglishIn general, CRT monitors can accommodate a wider range of resolutions.
En general, los monitores CRT admiten una mayor gama de resoluciones.
EnglishNevertheless, we have been unable to accommodate all the Agriculture Committee's requests.
Aun así, no nos ha sido posible recoger todas las peticiones de la Comisión de Agricultura.
EnglishPolicies vary by seller, so they may or may not be able to accommodate your request.
Las políticas varían en función del vendedor, de modo que puede ser que no se acepte su solicitud.
EnglishIt will certainly not be easy to accommodate fifteen different opinions on this difficult subject.
Seguramente no será fácil poner de acuerdo a quince posturas en un tema tan complejo.
EnglishEach national unit would accommodate one section of the European Police College.
Cada una de esas unidades nacionales albergaría en su seno una sección de la Escuela europea de policía.
EnglishIt waves the flag of competition and the four freedoms which accommodate big business.
Hace ondear la bandera de la competencia y las cuatro libertades que rodean a las grandes empresas.
EnglishDo you really think that you can accommodate Spain with fifteen Ministers of Justice?
¿Realmente se creen que España conseguiría el apoyo de cada uno de los quince Ministros de Justicia?
EnglishIs a quota system being considered to accommodate them in European countries?
EnglishWe all have to show a willingness to adapt, to change and to accommodate others' interests.
Todos debemos mostrar la voluntad de adaptarnos, cambiar y ajustarnos a los intereses de otros.
EnglishThis report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market.
El presente informe también ha de prestar atención al lado negativo del mercado mundial de transporte aéreo.
EnglishAs policies vary by seller, they may or may not be able to accommodate your change request.
Las políticas varían en función del vendedor, de modo que es posible que no se acepte su solicitud.