Перевод
Lexiophiles
Инструменты и плагины
Фразы
Словарь Упражнения Перевод
 
Английский<>Испанский

Предложенные варианты перевода gingerbread

back to profile

Немецкий

Английский

Weganregung {ж.р.} [инжен. ] excitation by displacement {сущ.} [инжен. ] (подтвердить)
Taumelfehler {м.р.} [инжен. ] tumbling error {сущ.} [инжен. ]
Rundheitsfehler {м.р.} [инжен. ] concentricity error {сущ.} [инжен. ]
Einflankenwälzprüfung {ж.р.} [инжен. ] single-flank test {сущ.} [инжен. ]
Mikrogeometrie {ж.р.} micro-geometry {сущ.}
Makrogeometrie {ж.р.} macro-geometry {сущ.}
Fußformkreis {м.р.} [инжен. ] true involute form diameter {сущ.} [инжен. ] (подтвердить)
Differenzdrehzahl {ж.р.} [инжен. ] rotational speed difference {сущ.} [инжен. ]
Vorlegestufe {ж.р.} [инжен. ] countershaft transmission unit {сущ.} [инжен. ]
drehweich {прилаг.} [инжен. ] torsionally soft [инжен. ]
Konstantstufe {ж.р.} [инжен. ] constant transmission unit {сущ.} [инжен. ]
Drehfehler {м.р.} [инжен. ] transmission error {сущ.} [инжен. ]
Drehfehler {м.р.} malrotation {сущ.}
Weißrauschen {ср.р.} white noise {сущ.}
Jahresbruttogehalt {ср.р.} annual gross salary {сущ.}
Einstellungsgrund {м.р.} reason of employment {сущ.}
Berufsabschluss {м.р.} [образ.] vocational qualification {сущ.} [образ.]
innovatorisch {прилаг.} innovational {прилаг.}
Kundenbewußtsein {ср.р.} [стар.напис.] customer awareness {сущ.}
Qualitätsbewusstsein {ср.р.} quality awareness {сущ.}
Entscheidungsfähigkeit {ж.р.} decision-making ability {сущ.}
Belastbarkeit {ж.р.} pressure resistance {сущ.}
Mitarbeitergespräch {ср.р.} appraisal interview {сущ.}
Arbeitsleistung {ж.р.} job performance {сущ.}
Einsatzbereitschaft {ж.р.} commitment {сущ.}
Lerngeschwindigkeit {ж.р.} learning rate {сущ.}
Dies zeigt sich in... [пр.] This becomes apparent in... [пр.]
sich zeigen {возврат.гл.} to become apparent {глаг.}
Auffassungsgabe {ж.р.} perception {сущ.}
Beurteilungszeitraum {м.р.} appraisal period {сущ.}
Festeinstellung {ж.р.} permanent employment {сущ.}
Kennzeichenschlüssel {м.р.} labeling key {сущ.}
Sonderstatus {м.р.} special status {сущ.}
Packgut {ср.р.} [торгов.] packaged goods {т. мн.ч.} [торгов.]
Fertigungsauftragsnummer {ж.р.} production order number {сущ.}
Einstellbedingung {ж.р.} [тех.] setting condition {сущ.} [тех.]
Zeichnungsmaß {ср.р.} size {сущ.}
Zeichnungsmaß {ср.р.} [тех.] dimension {сущ.} [тех.]
Fertigungseinrichtung {ж.р.} [тех.] production facility {сущ.} [тех.]
Maschinenfähigkeit {ж.р.} [инжен. ] machine capability {сущ.} [инжен. ]
Fertigungsqualität {ж.р.} manufacturing quality {сущ.}
Portalbetreiber {м.р.} [инф.тех.] portal provider {сущ.} [инф.тех.]
Portalbetreiber {м.р.} [инф.тех.] portal operator {сущ.} [инф.тех.]
Aufbereiten von Daten {ср.р.} [инф.тех.] editing (of data) {сущ.} [инф.тех.]
Umweltkennzahl {ж.р.} [эколог.] environmental figure {сущ.} [эколог.]
Erfüllungsstand {м.р.} state of implementation {сущ.}
Erfüllungsstand {м.р.} status {сущ.} [фигурат.]
Fremdüberwachung {ж.р.} external supervision {сущ.}
Fremdüberwachung {ж.р.} external control {сущ.}
Auffangwanne {ж.р.} [эколог.] collecting pan {сущ.} [эколог.]
Abfall entsorgen {глаг.} [эколог.] to dispose of waste {глаг.} [эколог.]
eiszeitliche Lagerstätte {ж.р.} [геолог.] glacial deposit {сущ.} [геолог.]
alluviale Lagerstätte {ж.р.} [геолог.] placer deposit {сущ.} [геолог.]
alluviale Lagerstätte {ж.р.} [геолог.] placer {сущ.} [геолог.]
Lagerstätte {ж.р.} repository {сущ.}
Lagerstätte {ж.р.} [тех.] bed {сущ.} [тех.]
Produktionshalle {ж.р.} production hall {сущ.}
Unterweisungsbogen {м.р.} [образ.] instruction sheet {сущ.} [образ.]
Störfall {м.р.} [тех.] malfunction {сущ.} [тех.]
Genehmigungsverfahren {ср.р.} [юриспр.] approval process {сущ.} [юриспр.]
Newsletter {м.р.} [инф.тех.] newsletter {сущ.} [инф.тех.]
Umweltvorschrift {ж.р.} [эколог.] environmental regulation {сущ.} [эколог.]
oberste Leitung {ж.р.} headship {сущ.}
kontrollierbar {прилаг.} verifiable {прилаг.}
Gefahrstoffmanagement {ср.р.} [эколог.] management of hazardous substances {сущ.} [эколог.]
zum menschlichen Verzehr nicht geeignet [пищ.] unfit for human consumption [пищ.]
Ergebniskontrolle {ж.р.} monitoring of results {сущ.}
Nordic Walking {ср.р.} [спорт] pole walking {сущ.} [спорт]
nach Bedarf as required
nach Bedarf as needed
Betriebsanweisung {ж.р.} company directive {сущ.}
Betriebsanweisungen {ж.р., мн.ч.} company directives {мн.ч.}
Entsorgungsnachweis {м.р.} [эколог.] record of proper waste disposal {сущ.} [эколог.]
Entsorgungsnachweis {м.р.} [эколог.] waste disposal document {сущ.} [эколог.]
Elektroenergie {ж.р.} [физ.] electric power {сущ.} [физ.]
Verbrauchserfassung {ж.р.} [эколог.] registration of consumption {сущ.} [эколог.]
Gefahrstoffkataster {м.р.} [эколог.] register of hazardous substances {сущ.} [эколог.]
Abfallkataster {м.р.} [эколог.] waste register {сущ.} [эколог.]
auf Anforderung on request
Schulungsprogramm {ср.р.} [образ.] training programme {сущ.} [образ.] [брит.англ.]
Schulungsprogramm {ср.р.} [образ.] training program {сущ.} [образ.] [амер.англ.]
eigenverantwortlich {нареч.} autonomously {нареч.}
eigenverantwortlich {прилаг.} autonomous {прилаг.}
sich seiner Verantwortung bewusst sein {глаг.} to be aware of one's responsibility {глаг.}
umweltschädigend {прилаг.} [эколог.] ecologically damaging {прилаг.} [эколог.]
verhüten {глаг.} [мед.] to contracept {глаг.} [мед.]
Abfall vermeiden {глаг.} [эколог.] to avoid waste {глаг.} [эколог.]
Energiemanagement {ср.р.} [эколог.] power management {сущ.} [эколог.]
Umweltbereich {м.р.} [эколог.] environmental sphere {сущ.} [эколог.]
etw. weiträumig umfahren {глаг.} to give sth. a wide berth {глаг.}
Bodenkontamination {ж.р.} [эколог.] soil contamination {сущ.} [эколог.]
Umweltbeeinträchtigung {ж.р.} [эколог.] impairment by environmental pollution {сущ.} [эколог.]
veröffentlichen {глаг.} to promulgate {глаг.}
Umweltbericht {м.р.} [эколог.] environmental report {сущ.} [эколог.]
Umweltauswirkung {ж.р.} environmental impact {сущ.}
Notfallvorsorge {ж.р.} emergency provision {сущ.}
Umwelthandbuch {ср.р.} environmental manual {сущ.}
Teilebezeichnung {ж.р.} item description {сущ.}
Lieferantennummer {ж.р.} supplier's number {сущ.}
Lieferantennummer {ж.р.} vendor number {сущ.}
Dateiablage {ж.р.} [инф.тех.] file repository {сущ.} [инф.тех.]
Zahlbetrag {м.р.} [финанс.] amount to pay {сущ.} [финанс.]
Reiseland {ср.р.} country to visit {сущ.}
Buchungstext {м.р.} [финанс.] posting text {сущ.} [финанс.]
Bahnticket {ср.р.} train ticket {сущ.}
Reisezeitraum {м.р.} travel period {сущ.}
Personalnummer {ж.р.} personnel number {сущ.}
Amortisationszeitraum {м.р.} [финанс.] payback period {сущ.} [финанс.]
Fertigungsparameter {м.р.} [тех.] production parameter {сущ.} [тех.]
Rückwärtskompatibilität {ж.р.} [инф.тех.] backwards compability {сущ.} [инф.тех.]
Kostenansatz {м.р.} [финанс.] estimation of costs {сущ.} [финанс.]
Kostenansatz {м.р.} [финанс.] cost approach {сущ.} [финанс.]
gesetzliche Auflage {ж.р.} legal restraint {сущ.}
Neuinvestition {ж.р.} [финанс.] new investment {сущ.} [финанс.]
Wegezeit {ж.р.} transit time {сущ.}
Ideengeber {м.р.} idea contributor {сущ.}
in Prüfung under test
in Bearbeitung in process
Messmittelfähigkeit {ж.р.} [инжен. ] measuring capability {сущ.} [инжен. ]
Musterteil {ср.р.} sample part {сущ.}
Aufstellplan {м.р.} [тех.] floor plan {сущ.} [тех.]
Gesamtanlage {ж.р.} entire complex {сущ.}
Schaltschrankkühler {м.р.} control cabinet cooler {сущ.}
ölfest {прилаг.} oil-resistant {прилаг.}
Leuchtmittel {ср.р.} illuminant {сущ.}
Messsystem {ср.р.} [инжен. ] measurement system {сущ.} [инжен. ]
Druckspeicher {м.р.} [тех.] accumulator {сущ.} [тех.]
Hydraulikschlauch {м.р.} [тех.] hydraulic hose {сущ.} [тех.]
Art {ж.р.} way {сущ.}
Ausbringungsleistung {ж.р.} [тех.] output rate {сущ.} [тех.]
Leistungsforderung {ж.р.} performance requirement {сущ.}
Festlegung {ж.р.} stipulation {сущ.}
Absetzgrube {ж.р.} settling pit {сущ.}
Abnahmemerkmal {ср.р.} acceptance criterion {сущ.}
Vollkosten {ж.р., мн.ч.} full costs {т. мн.ч.}
Materialzuschlag {м.р.} material surcharge {сущ.}
zusammenarbeitend {прилаг.} co-operant {прилаг.}
in Verbindung mit in connection with
in Verbindung mit in conjunction with
Nachaudit {ср.р.} follow-up audit {сущ.}
Rückinformation {ж.р.} [формальн.] feedback {сущ.}
Eröffnung {ж.р.} disclosure {сущ.}
Hausmitteilung {ж.р.} internal memo {сущ.}
Wartungsplan {м.р.} maintenance schedule {сущ.}
Anlagenmanagement {ср.р.} facility management {сущ.}
ab und zu at times
erreichbar {прилаг.} available {прилаг.}
Kühlmittelkonzentration {ж.р.} cooling agent concentration {сущ.}
Verbesserungsmaßnahme {ж.р.} improvement measure {сущ.}
kundenspezifisch {прилаг.} customer specific {прилаг.}
Aussetzen {ср.р.} intermission {сущ.}
Fertigungsdurchlauf {м.р.} [тех.] manufacturing cycle {сущ.} [тех.]
Rückstellmuster {ср.р.} retain sample {сущ.}
Musterprüfbericht {м.р.} sample test report {сущ.}
Revisionsstand {м.р.} revision status {сущ.}
das that
Wartungsmaßnahme {ж.р.} maintenance measure {сущ.}
Arbeitskleidung {ж.р.} working garment {сущ.}
Erststückfreigabe {ж.р.} [тех.] initial part release {сущ.} [тех.]
Werker {м.р.} worker {сущ.}
vagabundieren {глаг.} to tramp {глаг.}
Begleitkarte {ж.р.} [тех.] operation sheet {сущ.} [тех.]
Reinigungsplan {м.р.} cleaning plan {сущ.}
Informationswand {ж.р.} information board {сущ.}
unaktuell {прилаг.} out of date
unbenutzt {прилаг.} [инф.тех.] dead {прилаг.} [инф.тех.]
verbesserbar {прилаг.} improvable {прилаг.}
Fehlerauswertung {ж.р.} error evaluation {сущ.}
Schulungsplan {м.р.} [образ.] training schedule {сущ.} [образ.]
auf etw. zurückgreifen {глаг.} to draw on sth. {глаг.}
Vomhundertsatz {м.р.} [матем.] [устар.] percentage {сущ.} [матем.]
Vormaterial {ср.р.} [тех.] primary material {сущ.} [тех.]
Blockmetall {ср.р.} [инжен. ] ingot metal {сущ.} [инжен. ]
Datenänderung {ж.р.} [инф.тех.] data modification {сущ.} [инф.тех.]
neu... neo-
wir {мест.} we {мест.}
einen Termin festlegen {глаг.} to set a date {глаг.}
Deckblatt {ср.р.} [ботан.] bract {сущ.} [ботан.]
Hauptabweichung {ж.р.} [инжен. ] major deviation {сущ.} [инжен. ]
Verwendung finden {глаг.} to find a use {глаг.}
Mehrspindelmaschine {ж.р.} [тех.] multi-spindle machine {сущ.} [тех.]
Warmlaufphase {ж.р.} [инжен. ] warming up phase {сущ.} [инжен. ]
Prüfmerkmal {ср.р.} [инжен. ] test feature {сущ.} [инжен. ]
Lieferbeziehung {ж.р.} [торгов.] supply relationship {сущ.} [торгов.]
Wirtschaftsauskunftei {ж.р.} [бизнес] credit reporting agency {сущ.} [бизнес]
Kundeneigentum {ср.р.} customer's property {сущ.}
Gewährleistungsfrist {ж.р.} [торгов.] period of warranty {сущ.} [торгов.]
unterschriftsberechtigt {прилаг.} authorized to sign [амер.англ.]
unterschriftsberechtigt {прилаг.} authorised to sign [брит.англ.]
Verteilungsmodell {ср.р.} [инжен. ] distribution-based model {сущ.} [инжен. ]
Werkstückträger {м.р.} [тех.] workpiece holder {сущ.} [тех.]
Einzelmaschine {ж.р.} [тех.] stand-alone machine {сущ.} [тех.]
Maschinenstörung {ж.р.} [тех.] machine malfunction {сущ.} [тех.]
Kurzzeitfähigkeit {ж.р.} [инжен. ] short term capability {сущ.} [инжен. ]
Lastenheft {ср.р.} requirement specification {сущ.}
Prozessfähigkeitsuntersuchung {ж.р.} [инжен. ] process capability study {сущ.} [инжен. ]
Maschinenfähigkeitsuntersuchung {ж.р.} [инжен. ] machine capability study {сущ.} [инжен. ]
Vorabnahme {ж.р.} [инжен. ] preliminary acceptance {сущ.} [инжен. ]
Bestellunterlagen {ж.р., мн.ч.} order documentation {сущ.}
Bestellauslösung {ж.р.} triggered order {сущ.}
schwerwiegend {прилаг.} severe {прилаг.}
Kooperationsvertrag {м.р.} cooperation treaty {сущ.}
Beschaffungsmarktforschung {ж.р.} [бизнес] purchasing market research {сущ.} [бизнес]
Präferenzerklärung {ж.р.} [торгов.] preferential declaration {сущ.} [торгов.]
Lieferantenauswahl {ж.р.} supplier selection {сущ.}
Auslauf {м.р.} phase-out {сущ.}
Legierungszuschlag {м.р.} alloy surcharge {сущ.}
Sonderschicht {ж.р.} extra shift {сущ.}
Gesamtpunktzahl {ж.р.} overall score {сущ.}
Liefervereinbarung {ж.р.} supply agreement {сущ.}
Nutzerkonto {ср.р.} [инф.тех.] user account {сущ.} [инф.тех.]
Kundengespräch {ср.р.} [бизнес] customer pitch {сущ.} [бизнес]
Feldausfall {м.р.} field failure {сущ.}
Anruferliste {ж.р.} missed call list {сущ.}
Anruferliste {ж.р.} caller list {сущ.}
Ausfalldauer {ж.р.} failure duration {сущ.}
Störungsstelle {ж.р.} fault reporting centre {сущ.} [брит.англ.]
Störungsstelle {ж.р.} fault reporting center {сущ.} [амер.англ.]
Funktionskontrolle {ж.р.} function control {сущ.}
Notfallnummer {ж.р.} emergency number {сущ.}
souverän {прилаг.} confident {прилаг.}
Fertigungsleiter {м.р.} production manager {сущ.}
Versorgungslage {ж.р.} supply situation {сущ.}
Kaufteil {ср.р.} purchased part {сущ.}
Rohteil {ср.р.} unfinished part {сущ.}
Notfallkonzept {ср.р.} emergency concept {сущ.}
Sachmerkmal {ср.р.} object parameter {сущ.}
Grundvoraussetzung {ж.р.} basic requirement {сущ.}
Notfallplan {м.р.} contingency plan {сущ.}
Notfallplan {м.р.} emergency plan {сущ.}
Laufzeit {ж.р.} duration {сущ.}
frei wählbar {прилаг.} arbitrary {прилаг.}
Neuanlauf {м.р.} [тех.] start-up {сущ.} [тех.]
Nachschulung {ж.р.} corrective training {сущ.}
Folgejahr {ср.р.} subsequent year {сущ.}
Rißprüfung {ж.р.} [тех.] [стар.напис.] crack test {сущ.} [тех.]
Rissprüfung {ж.р.} [тех.] crack test {сущ.} [тех.]
Abfallbeauftragter {м.р.} waste management officer {сущ.}
Schichtgruppenleiter {м.р.} shift group leader {сущ.}
Personaleinstellung {ж.р.} recruitment of staff {сущ.}
Rückbau {м.р.} renaturation {сущ.}
Produkthaftpflichtversicherung {ж.р.} product liability insurance {сущ.}
Entscheidungsgremium {ср.р.} decision-making body {сущ.}
Produktionsbesprechung {ж.р.} production meeting {сущ.}
Häufigkeit {ж.р.} incidence {сущ.}
Regelkommunikation {ж.р.} [маркет.] regular communication {сущ.} [маркет.]
Vorinformation {ж.р.} advance information {сущ.}
Abstellmaßnahme {ж.р.} remedial action {сущ.}
Fehlerfolge {ж.р.} [тех.] failure effect {сущ.} [тех.]
einplanen {глаг.} to include in one's plans {глаг.}
Erstmusterfertigung {ж.р.} intitial sample manufacturing {сущ.}
Erstmusterproduktion {ж.р.} initial sample production {сущ.}
Erstmuster {ср.р.} initial sample {сущ.}