Search for the most beautiful word
discontinuing operations
keeping silent

VOTE NOW

русско-английский перевод "давать"

 

Точный русско-английский перевод

Результаты: 1-28 / 40

давать {глагол}

давать [дава́ть] {глаг.} (также: отдать, провозглашать, отказаться, испускать)

to give [gave|given] {глаг.}

давать подробный отчёт

to give all the particulars

Просто у них есть мотивы, которые их ослепляют и заставляют их давать нам предвзятые советы.

They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased.

давать подробный отчёт

to give all the particulars

давать [дава́ть] {глаг.} (также: предусматривать, снабдить, оказать, обеспечивать)

Может ли ЮНСИТРАЛ давать официальное толкование норм внутригосударственного права?

Can UNCITRAL provide an authoritative interpretation of domestic law?

давать [дава́ть] {глаг.} (также: подводить, снабжать, удовлетворять, поставлять)

давать [дава́ть] {глаг.} (также: приказывать, господствовать, владеть, приносить)

давать [дава́ть] {глаг.} (также: высылать, извергать, пристраивать, перегонять)

to throw [threw|thrown] {глаг.}

давать [дава́ть] {глаг.} (также: придавать, передавать, придать, сообщать)

давать [дава́ть] {глаг.} (также: награждать, даровать)

давать [дава́ть] {глаг.}

to gave {глаг.}
Вы не нашли здесь определенное перевод? Дайте нам знать или предоставьте свой ​​собственный перевод ниже.
 

Похожие перевода

варианты переводов в русско-английском словаре

 

Примеры использования

Примеры использования (русский) для "давать"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Больше информации здесь.

Это было так, когда мы с женой поженились 30 лет назад, мы начали давать десятину.

And that is, when my wife and I got married 30 years ago, we started tithing.

Может ли ЮНСИТРАЛ давать официальное толкование норм внутригосударственного права?

Can UNCITRAL provide an authoritative interpretation of domestic law?

Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход.

It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.

Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.

So we can also generate instructions on how to operate the controls of the vehicle.

И также нужно -- нужны достоинство, любовь и наслаждение. И наша задача в том, чтобы все это давать.

It also needs -- it needs dignity, love and pleasure, and it's our job to hand those things out.

Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия.

But scientists have egos; they like to name things.

Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.

Seldom have I been able to recommend someone without reservation. It is a pleasure to do so in the case of… .

Просто у них есть мотивы, которые их ослепляют и заставляют их давать нам предвзятые советы.

They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased.

Для меня честь давать рекомендации ...

I am delighted to be called upon as a reference for…

Говоря современным языком, это значит: грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке.

In modern English that would mean it's a sin to come to any view of who you should talk to dependent on their business card.

Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.

There's the idea of paying teachers for effectiveness, measuring them, giving them feedback, taking videos in the classroom.

Разве меньше стал давать тебе тепла и заботы?

Think you I could cease to care?

давать максимальный эффект

to have an optimum effect

не давать кому-л. зазнаваться

to keep sb. in his place

давать важное поручение

to charge with an important mission

не давать кому-л. покоя

to keep sb. on the trot

давать деньги взаймы

to accommodate with a loan

давать деньги взаймы

to accommodate with with money

давать титул кому-л.

to confer a title on sb.

не давать кому-л. передышки

to work sb. to death
 

Предложить новый английский перевод

Вы используете русский сленг? Насколько богат английский язык речевыми оборотами? Добавьте их в английский словарь! Сделать это очень просто, введите русско-английский перевод в строку поиска.

РусскийРусский

Последние предложения пользователей: выкрикивать, кричать, жуткий, субширотный, еда на вынос

Похожие слова

Кроме того, bab.la предоставляет немецко-русский словарь для дополнительного перевода.