Наши партнеры - профессиональные услуги переводов, которые могут помочь вам с вашими профессиональными документами и задачами по локализации в различных сферах: финансы, история, право, страховка, мода, игры, медицина, маркетинг и тд. У них всех есть переводчики-эксперты в каждой области, чтобы сделать ваши переводы настолько точными, насколько это возможно на языке перевода. Неважно, маленькое или среднее вы предприятие, многонациональная компания, неправительственная организация или государственная, наши партнеры угодят вашим нуждам и сделают ваш процесс интернационализации проще. Запросите цитату онлайн или просто предоставьте ваш текст по e-mail, чтобы извлечь пользу от профессионального и сертифицированного перевода и избежать каких-либо ошибок, связанных с культурными различиями, согласованностью текста или технической лексикой.

Профессиональный сертифицированный перевод

Переводы высокого качества очень важны для репутации вашей кампании. Автоматические переводчики не учитывают лингвистические конвенции, контекст и культурные особенности. Поэтому мы сотрудничаем с профессиональными услугами переводов Translated и One Hour Translation, чтобы обеспечивать вас надежными визуализациями ваших документов и вебсайтов. Вы можете выбрать язык в левой колонке. Пожалуйста, заметьте, что многие другие языки также доступны на наших вебсайтах партнеров, включая Словацкий, Латышский, Болгарский, Исландский, Иврит, Албанский и другие.

Я хочу вернуться к словарям bab.la!

Профессиональный и качественный перевод по очень доступной цене:

Для вашего удобства, наш онлайн переводчик имеет фиксированый прейскурант. Перевод текста осуществляется сертифицированным переводчиком. Вы также можете выбрать необходимый профессиональный уровень для осуществления перевода. Функция для проверки текста профессиональным корректором доступна отдельно.

Мы гарантируем:

  • Перевод от носителей языка: Мы работаем исключительно с квалифицированными переводчиками для лучшего контроля качества переводов текста.
  • Контроль: Используйте опции корректуры текста для более высокого качества.
  • Защита информации: Мы защищаем Вашу информацию на каждой стадии перевода текста.

Зачем пользоваться услугами сертифицированных переводчиков?

Переводы сделанные профессиональными переводчиками стоят денег; однако не напрасно. Электронный переводчик может перевести текст дословно, невзирая на смысл текста. Вложив время и деньги в онлайн текст, вы хотите получить не менее качественный онлайн перевод. Мы настойчиво рекомендуем использовать сертифицированный онлайн переводчик вместо бесплатных низкокачественных онлайн аналогов. Наш переводчик сделает перевод качественным и надежным.

Перевод или локализация?

Различие между переводом и локализацией иногда может казаться сложным. Перевод относится к точному применению значения текста из исходного языка к языку перевода. Все типы документов могут быть переведены, например тексты, видео, вебсайты, Power Point презентации, интерфейсы пользователя и тд. Локализация - это под-процесс перевода текста. Он состоит из адаптации вебсайтов и программного обеспечения с лингвистической, культурной и технической стороны, чтобы подходить целевому рынку.

Важность профессионального перевода в эпоху локализации

Увеличение международного обмена товаров, услуг и капитала делает мировые рынки более и более конкурирующими. Чтобы выделиться среди международных соперников, вашему бренду нужно общаться с целевым рынком в ясной и эффективной манере. Поэтому, ваш вебсайт и программное обеспечение должны быть адаптированы для местных культур ваших иностранных рынков. Это также известно, как процесс локализации, объясненный выше. Например, локализация включает в себя использование правильного формата даты и времени на Американском рынке и Британском рынке, регулирование валюты на Испанско-говорящем рынке, в зависимости от нацеленности на Испанию, Чили, Колумбию или Аргентину. Чтобы убедиться, что эти проблемы адаптации адресованы правильно, настоятельно рекомендуется обратиться к сертифицированному переводчику.