Продуктивное безделье:

Сыграй в игру Мемори!

англо-русский перевод "keep"

 

Точный англо-русский перевод

Результаты: 1-70 / 310

keep {имя существительное}

keep {имя существительное} (также: contents, upkeep, content, allowance)

содержание [содержа́ние] {ср.р.}

to keep {глагол}

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to cherish, to preserve, to treasure, to store)

хранить [храни́т|храни́л] [храни́ть] {глаг.}

They can keep this information straight and that means that we can process the information.

Они могут хранить всю эту информацию и это значит мы можем обрабатывать ее.

Make sure the 'Days to keep pages in history' field is set to a number greater than zero.

Убедитесь, что в поле "Сколько дней хранить страницы в журнале" указано значение, отличное от нуля.

to keep money at the bank

хранить деньги в банке

to keep sth. on ice

хранить в холодильнике

to keep for seed

хранить для посева

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to include, to maintain, to hold, to contain)

содержать [содержа́ть] {глаг.}

Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume.

Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного.

to keep in repair

содержать в исправности

to keep in repair

содержать в исправности

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to respect, to honour, to observe)

соблюдать [соблюда́ть] {глаг.}

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to guard from, to respect, to save, to spare)

беречь [бере́чь] {глаг.}

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to remain, to stay, to rest, to continue)

оставаться [остава́ться] {глаг.}

In other words, to keep operating at our current level, we need 50 percent more Earth than we've got.

Другими словами, чтобы оставаться на том же уровне, нам нужно на 50% больше Земли, чем у нас есть.

to keep in with sb.

оставаться в хороших отношениях с кем-л.

to keep in with sb.

оставаться в хороших отношениях с кем-л.

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to hold, to held, to kept, to carry)

держать [держа́ть] {глаг.}

to keep sb. on tenter-hooks

держать кого-л. в состоянии неизвестности или беспокойства

to keep frame on one page

держать весь фрейм на одной странице

to keep sth. under one's hat

держать что-л. в секрете

to keep under observation

держать под наблюдением

to keep sb. in the dark

держать кого-л. в неведении

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to hold on, to carry, to cling, to take)

держаться [держа́ться] {глаг.}

to keep one's head above water

держаться на поверхности

to keep out of mischief

держаться подальше от греха

to keep a civil tongue

держаться в рамках приличия

to keep oneself in the foreground

держаться на виду

to keep up with

держаться на уровне

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to leave, to give up, to leave behind)

оставить [оста́вить] {глаг.}

to keep one's offer open

оставить своё предложение в силе

I can keep Sarah Palin's daughter dancing.

Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами".

Choose the listing that you'd prefer to keep across your accounts.

Выберите запись, которую нужно оставить.

to keep one's offer open

оставить своё предложение в силе

to keep [kept|kept] {глаг.}

поддерживать [подде́рживает|подде́рживал] [подде́рживать] {перех.гл.}

That is, as long as you can keep net neutrality in place.

То есть, это все - пока можем поддерживать нейтралитет в сети.

In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors -- in order to keep themselves warm.

Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.

Connectivity between the city and the country is what's going to keep the country good, because the city has interesting ways of doing things.

Связь города и деревни - вот что будет поддерживать сельскую местность.

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to continue, to proceed, to go on, to keep on)

And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do.

Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю.

The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.

Все что нужно - постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее.

to keep one's hand in sth.

продолжать заниматься чем-л.

We can't keep taking without expecting serious consequences as a result.

Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий.

And I guess I'll keep investigating until I get the answers.

И я думаю буду продолжать исследования, пока не найду ответы.

to keep [kept|kept] {глаг.}

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to conserve, to retain, to preserve, to continue)

сохранять [сохраня́ет|сохраня́л] [сохраня́ть] {глаг.}

to keep one's head

сохранять спокойствие духа

to keep one's head

сохранять спокойствие духа

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to hamper, to impede, to inhibit, to clog)

препятствовать [препя́тствовать] {глаг.}

to keep [kept|kept] {глаг.}

сдержать [сдержа́ть] {глаг.}

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to obey)

повиноваться [повинова́ться] {глаг.}

to keep [kept|kept] {глаг.} (также: to persist)

 

Синонимы

Синонимы (английский) для "keep":

 

Похожие перевода

варианты переводов в англо-русском словаре

 

Примеры использования

Примеры использования (английский) для "keep"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Больше информации здесь.

Keep the following information in mind when you review the data in your account:

При анализе статистики, представленной в аккаунте, учитывайте следующие моменты:

And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.

И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке.

Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained.

Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.

Keep in mind that your Google Mail address still appears in the From: field.

Помните, что в поле "От" будет отображаться ваш собственный адрес Google Mail.

I think it's important that we keep these two different kinds of public goods in mind.

Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров.

And by remembering to stop at 80 percent it helps keep you from doing that very thing.

Помня о том, чтобы остановиться на 80 процентах, вы удерживаетесь от переедания.

Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s.

Люсиль Болл продолжала нас веселить, несмотря на подъем общественного сознания в 60-е.

Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen.

Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло.

Or we can zoom out to the table of contents, and the video keeps playing.

Или мы можем приблизить таблицу с содержанием, а видео продолжает играть.

But you only need to keep two things in mind when setting up your billing information:

При настройке платежных данных необходимо определиться с двумя пунктами:

One of the offshoots of crack cocaine is that you keep an erection for about four hours.

Один из побочных эффектов кокаина — продолжительная эрекция, часа на четыре.

The piece of software will keep an individual within the bounds of the possible.

Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.

And we keep doing that, and build more powerful machines, accelerators for particles.

И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки — ускорители частиц.

Also keep in mind that you may not share your AdSense earnings with third parties.

Также помните, что вы не должны делиться своими доходами от AdSense с третьими сторонами.

In 2003, the final version was published, and they keep working on it.

В 2003-м году, окончательная версия была опубликована, и они продолжили над ней работать.

You know -- so it keeps us -- (Laughter) -- have you guys not seen that?

Понимаете -- и оно держит нас -- *смех* -- ребят, вы что, не смотрели?

I just put a can on a copier and kept enlarging it until I got the size I want.

Я просто положил банку на ксерокс и увеличивал изображение, пока не получил нужный размер.

And they kept on using the existing cure that they had on the two-year-olds and up.

И они продолжали использовать существовавшее до этого лекарство для детей старше двух лет.

Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field.

Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.

We are missing stories of women who are literally keeping life going in the midst of wars.

Мы упускаем истории женщин, которые в прямом смысле поддерживают жизнь в разгар войны.
 

Результаты форума

Перевод для "keep" - результаты с форума

 

Предложить новый английский перевод

Вы считаете что англо-русский словарь может вместить больше слов? Вы не можете найти разговорное значение или правильное орфографическое написание перевода слова? Вы можете предложить свой собственный перевод с английского, используя специальные поля для ввода внизу.

АнглийскийАнглийский

Последние предложения пользователей: субширотный, еда на вынос, декольте, шутливо, комично, забавно, остроумно, Тщательно пережевывать пищу и питье маленькими глотками, чтобы помочь пищеварению

Похожие слова

kebab · kedgeree · keek · keeker · keeking-glass · keel · keelage · keen · keen-witted · keenness · keep · keeper · keeping · keepsake · kef · kefir · keg · kelp · kelpie · kelpy · kelson

Загляни в немецко-русский bab.la словарь.