Предложения стажировок за границей для носителей русского языка

англо-русский перевод "amazing"

 

Точный англо-русский перевод

Результаты: 1-24 / 79

amazing {прилагательное}

amazing {прилаг.} (также: miraculous, astonishing, marvellous, portentous)

удивительный [удиви́тельный] {прил. м.р.}

It was an absolutely amazing experience.

Это был удивительный опыт.

to amaze {глагол}

to amaze [amazed|amazed] {глаг.} (также: to daze, to astonish, to astound, to flabbergast)

изумлять [изумля́ть] {глаг.}

to amaze [amazed|amazed] {глаг.} (также: to strike, to take, to be a thunderbolt, to wow)

поразить [порази́ть] {глаг.}

to amaze [amazed|amazed] {перех.гл.} (также: to astound, to shock, to astonish)

потрясти [потрясти́] (производить впечатление) {глаг.}
Вы не нашли здесь определенное слово? Сообщите нам или предоставьте свой ​​собственный перевод ниже.
 

Синонимы

Синонимы (английский) для "amazing":

Синонимы (английский) для "amaze":

 

Примеры использования

Примеры использования (английский) для "amazing"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

He's an amazing guy, like three parts Charles Darwin and one part Crocodile Dundee.

Он потрясный парень, три четверти Чарльза Дарвина и одна Крокодила Данди.

And they have one of the world's most amazing supply chains, 60,000 suppliers.

Их система поставок - одна из самых лучших в мире, 60 тысяч поставщиков.

Now because it's student-driven, there's some amazing things that the movement has done.

Поскольку основная сила движения — студенты, некоторые их достижения просто чудесны.

I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life.

Я не знал, что это окажется самым потрясающим приключением моей жизни.

And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging.

И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.

It's amazing that you can go so far simply studying the chemical composition of stars.

Просто потрясающе, насколько далеко можно зайти, всего лишь изучая химический состав звезд.

We all love baseball, don't we? (Laughter) Baseball is filled with some amazing statistics.

Мы все любим бейсбол, не так ли? (Смех) Бейсбол полон интересных фактов.

This amazing substance -- again I mentioned, where does my body end?

Удивительная субстанция -- я снова повторяю, где заканчивается мое тело?

It was the most amazing thing that I ever discovered, pretty much.

Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.

We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity.

Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.

And you realize that there is incredible power in the wind, and it can do amazing things.

И вам становится ясно, что ветер обладает исключительной мощью и может делать потрясающие вещи.

I never had in my mind to see this Egyptian, the amazing Egyptian.

Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян.

And one of the reasons he was amazing: After World War II he began an electronics company.

И одной из причин его замечательности было то, что после Второй Мировой он занялся электроникой.

In fact, we have such amazing lifeforms that we can manipulate.

На самом деле, у нас есть такие поразительные формы жизни, которые можно изучить.

But scientifically, they're amazing because they're sentinels.

Но с научной точки зрения они удивительны тем, что это часовые.

This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman.

Это первая женщина-каскадёр, Рози Венджер, изумительная женщина.

But here he is healthy, as a builder: taller, stronger, got all the women, amazing guy.

Но вот здесь он здоров, сильный, высокий строитель, все женщины по нему сохли, потрясающий парень.

This kind of cornucopia of stuff just coming and never ending is amazing, and we're not amazed.

Все эти штуки, лезущие, как из рога изобилия, они удивительны.

He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.

И у него получаются вещи где-то на одном уровне с Голливудом.

This is an amazing guy, Sebastiao Rocha, in Belo Horizonte, in the third largest city in Brazil.

Этот потрясающий парень, Себастьяо Роша, живет в Бело Оризонте, третьем по величине городе Бразилии.
 

Предложить новый английский перевод

Вы считаете что англо-русский словарь может вместить больше слов? Вы не можете найти разговорное значение или правильное орфографическое написание перевода слова? Вы можете предложить свой собственный перевод с английского, используя специальные поля для ввода внизу.

АнглийскийАнглийский

Последние предложения пользователей: виброуплотнитель, вибробрус, выпусконой год, заостренный, остроконечный

Похожие слова

Больше в русско-польском словаре.